"ШКОЛСКИ рјечник босанског језика" професора Џевада Јахића, који обилује погрдним изразима и објашњењима на рачун Срба и православаца, иако је одштампан 1999. још је на полицама образовних институција у Федерацији БиХ!
У њему се тако реч "ђикан" тумачи као "сељачина, неотесани младић, обично православац брђанин, сточар, чобанин, босански православац четничког порекла који је генетски четник".
Реч четник је описана као припадник српске војске која је кроз векове починила велике злочине над бошњачким становништвом. Џихад је рат за одбрану вере, а поред речи гранатирати пише да су "четници гранатирали целу Босну", а уз реч клати, "четници кољу"!
Министарство просвeте и културе РС у уторак је најоштрије осудило коришћење овог речника кojи oбилуje пoгрдним изрaзимa и oбjaшњeњимa на рачун српског народа и подучава младе генерације у Федерацији БиХ мржњи према Србима.
- Хитно ћемо затражити од Министарства образовања и науке Федерације БиХ повлачење овог речника из наставе - наводе у ресорном министарству.
ШКОЛОВАО СЕ У БЕОГРАДУ, ВОЛИ ЦРЊАНСКОГВРЕЂА ме да ми приписују да сам човек који мрзи Србе. Одрастао сам са Србима и школовао се у Београду и данас имам велики број пријатеља Срба. Омиљени писац ми је Црњански - каже Јахић.
У РС је завршено уклањање увредљивих садржаја из програма и уџбеника за основне и средње школе, уз поштовање заједничког наставног језгра, а промењени су и називи школа за које се сматрало да вређају припаднике других конститутивних народа. Предраг Дамјановић, директор Републичког педагошког завода каже за "Новости" да нико из РС није дао стручно мишљење о речнику.
Лингвиста Милош Ковачевић каже да је у односу "босанских" лингвиста и историчара познат својеврстан говор мржње према Србима и да се на тај начин "повампирује говор о Србима из времена Анте Старчевића, када су се у одредницама везаним за Србе бирале најпогрдније речи":
- Ово што ради Џевад Јахић још је горе, јер уместо одредница које подразумевају лексичко или денотативно значење, он наводи конотативно и лично, којим хоће да поједине речи преведе на колективно национално бошњачко значење.
Професор Џевад Јахић, аутор спорног речника, каже за "Новости" да није србомзац и да је речник "поимање босанског човека који кроз историју има речи којима схвата одређене појаве". Као пандан "генетском четнику" наводи реч балија, за коју је навео да означава муслиманског сељака, примитивног, простог човека односно неуког муслиманског сељака.
Тврди и да "речник преноси оно што стоји у босанском човеку као емотивна и духовна мисаона и симболична перцепција што га је кроз историју пратило".